Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The part of the sentence "what they require" is correct and usable in written English.
You can use it when you are looking to express something that somebody needs or wants. For example, "I want to make sure I meet all of their expectations, so I need to understand what they require."
Exact(43)
So confused are people about what they require of government in this area that it is difficult to say.
What counts today is getting closer to your customers, so that you can sell them exactly what they require in just the way that suits them best.
In principle a tax on rents should not distort miners' behaviour, because it only grabs profits above what they require to keep doing what they're doing.
They will need to state what they require the money for, and this information will be visible online to the lender, along with the borrower's age and username.
But only a digital public library will provide readers with what they require to face the challenges of the 21st century — a vast collection of resources that can be tapped, free of charge, by anyone, anywhere, at any time.
UNAIDS reckons that AIDS prevention and treatment programmes in the region will get less than half the money they need this year, and less than a third of what they require in 2007 (see article).
Similar(17)
What to do? Surely the creators of this test wouldn't expect this level of pictorial analysis – or perhaps that was exactly what they required?
The biggest surprise was what they required in terms of new menu design.
Troops in Afghanistan had a fraction of what they required.
How else could I understand what they required of me as a man and a father?
What they required was kutuwezesha sisi wenyewe (i.e. we need to be facilitated with financial resources so that we can better look after our families).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com