Similar(8)
If our intervention is continuous veno-venous haemodialysis, then it doesn't matter what the temperature is, it doesn't matter what the IL-6 is – we're treating renal failure as a component of the syndrome of sepsis.
Further studies are needed to elucidate to what extents the IL-6 antibodies improve depressive symptoms through improving primary disease dependent and independent mechanisms, especially in RA patients, and the brain mechanisms underlying depressive symptom improvements.
Here, we asked whether IL-10-related cytokines IL-19 and IL-20 are dysregulated in CRMO and, if so, what the specific effects may be.
Predicting the exact level of this reduction in vivo as well as what happens to the IL-1β concentration once blocking is stopped is, however, difficult and becomes even more complicated considering the fact that the main source of local IL-1β might not only be the β cells themselves, but also infiltrating immune cells.
At the Brooklyn Academy of Music, a sense of special occasion accompanied the revival of Mark Morris's majestic "L'Allegro, il Penseroso ed il Moderato" and Mikhail Baryshnikov's brilliantly produced "Pastforward," which offered a lively look at what the Judson Dance Theater's choreographers once thought and what they are doing now.
But we get no sense that Buckley is tracing what Leopold Mozart called il filo, the thread, the line of artistic argument that carries us cogently from beginning to end.
Based on the above results, the immunoaffinity gel was used to evaluate to what extent IL-1 could modulate the amount of PH-20 present in the cell layers and conditioned media of chondrocytes, synoviocytes, and fibroblasts.
But almost a year after he snatched power from his predecessor, the 40-year-old Mr Renzi is waist-deep in what Italians call il pantano (the swamp).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com