Sentence examples for what that translates from inspiring English sources

Exact(24)

For Williams, what that translates to is the opportunity to perform on the biggest national stage.

What that translates to, musically, is surfeit — a rapidly changing series of chords, noises, and words that pile up in something more like ecstasy than pain.

"Really what that translates to is getting new product out the door faster, allowing somebody to have a better work life," he said.

However, he adds that even this benchmark will hinge on the percentage being charged and what that translates into in pounds and pence.

What that translates to, she said, is seeking performers "who are figuring out what their voice is, who have a distinctive persona and are giving voice to ideas you wouldn't necessarily see other places".

What that translates to in this second of four events, and will be reiterated next week when 70 players move on to the BMW Championship at Cog Hill outside Chicago, is, get moving or get gone.

Show more...

Similar(35)

What that translated to, in my early 1980s memory, was duck poo and too many squirrels.

What that translated to was: screw up his life, have him run away from home, abandoned by parents, kill his father.

Both versions feature a neat additional trick in the form of a companion app, which lets you connect via Bluetooth to your bag from your smartphone and tells you things like how much juice is left in the Phorce, and what that power could translate to in terms of battery life extension for various devices.

Translated, what that seems to mean is: David Miranda was carrying leaked secret information that would have been useful to terrorists.

All those times you sat in a makeup artist's chair, getting ready for a red carpet event — what have you learned that translates into what women need in their beauty products for their everyday lives?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: