Sentence examples for what harrowing from inspiring English sources

Exact(1)

Granted, my father was a product of two Holocaust survivors and I could not even fathom what harrowing experiences the two of them had to undergo just to get out alive, and create some semblance of a life out of the devastation of losing their own families to Hitler's senseless war on the Jews.

Similar(59)

"I heard these stories about whatharrowing ordeal wintertime is for families in Afghanistan," he says.

What about harrowing stories of driving yourself when you are travelling?

What a haunting, harrowing, powerful film this is.

But there can be no escaping what a harrowing experience this was for Moyes and a Manchester United side that at times seemed to be playing a different game to Manchester City.

What little information trickled out was as harrowing as what had come in the days before, when some hostages who had managed to escape told of workers being forced to wear explosives.

What follows is the harrowing interview with "Garfield Minus Garfield" creator, Dan Walsh.

A leaked police account of the Cologne violence, compiled by North Rhine-Westphalia's Federal Criminal Bureau, described in harrowing detail what the female victims suffered.

Justice for the victims of child sexual exploitation marks an important step forward at the conclusion of what has been a harrowing five-month trial at the Old Bailey.

"He said that being dragged down the aisle was more horrifying and harrowing that what he experienced in leaving Vietnam," Demetrio said.

Relying on a combination of letters written by Valy to Karl and her own unrelenting journalistic skills, Wildman recreates for the reader in harrowing detail what life might have felt like for Valy.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: