Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
To quantify the degree of departure of each portion estimate vs. its corresponding reference portion we used the ratio of the estimated portion and its reference value.
When you're estimating portion sizes, remember that much of the bulk is shell, not seafood.
Van Kappel AL, Amoyel J, Slimani N, Vozar B, Riboli E. EPIC-SOFT Picture Book for Estimating Portion Sizes.
It is however difficult to estimate what portion of the red-only spots truly represents free lariat and what is a wrong detection/categorization of pre-mRNA.
Other work involves using what is termed genomic-relatedness-matrix restricted maximum likelihood (GREML) that for a sample of unrelated individual pairs estimates what portion of the total fraction of variance in a trait is attributable to the average effects of SNPs.
Mr. Walters would not estimate what portion of this year's dues would be restored.
Mr. Chen declined to estimate what portion of the drug traffic is intercepted, although some estimates have put it at 10percentt.
Right now, V1 is dedicated [INAUDIBLE] but the color in V1, I tried to scale to estimate what portion do we want is [INAUDIBLE] degrees.
As with asset measurement, the main problem is to estimate what portion of the cost of an asset has been consumed during the period in question.
It's difficult to estimate what portion of the tweets Lucy has received this afternoon are ugly — they're mixed in with "Yay for standing your truth Lucy!" and "I love you no matter what!!!" Maybe a third?
For example, if you're a small player going up against a large conglomerate, you can use the results in the specific areas in which you compete with it as your benchmarks (if its results are broken out that granularly) or estimate what portion of its overall performance is accounted for by the division you compete with.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com