Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Before I even knew what agony was, I wanted to be an agony aunt.
I have also seen pain in many faces and wonder what agony afflicts their lives, what sorrow makes them old before their time.
Ask art galleries: they now have to write the story of every religious painting on the label as people no longer know what "agony in the garden", "deposition", "transfiguration" or "ascension" mean.
What agony the play-offs can provide – and what unscriptable drama too as Brentford's late-season experiments with the possibilities of the last-minute penalty kick ended in a shoot-out victory at Griffin Park after a 3-3 drawithth Swindon Town in this thrilling League One play-off semi final second leg.
I know what agony it is to be flexing those rarely used job-search muscles--networking, for example.
It is to my shame and eternal regret that I could but didn't save a young boy from only God knows what agony and suffering.
Similar(53)
Yet what agonies we had to withstand before the wheel came to rest in his favour.
Nobody knows what conversations are provoked as we stroll along, what agonies soothed or problems thought through.
A series of journal entries by a writer who may be Herman Melville reveals what agonies he must go through with his book (perhaps "Moby Dick") because of the chance that some of the material in it may be libelous.
Though no one knows just what agonies have befallen the men on the Russian submarine Kursk, other seamen who have been trapped beneath the sea describe how quickly the air can turn toxic and serious physical and emotional deterioration can set in.
The New Yorker, May 26 , 1980P. 31 A series of journal entries by a writer who may be Herman Melville reveals what agonies he must go through with his book (perhaps "Moby Dick") because of the chance that some of the material in it may be libelous.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com