Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
That is what a plethora of prognosticators are doing, to the point where the first presidential election of a new millennium is being presented as deja vu all over again.
What I didn't fully comprehend was what a plethora of other emotions I would experience as a mom.
Our work further confirms what a plethora of academic research shows: Barriers to voting have skewed the electorate rightward, and this problem is particularly pronounced in midterm elections.
It is a restaurant supply dealer but is open to the public, and what a plethora of fabulous gourmet treasures are to be found there!
Similar(56)
What followed was a plethora of research on how to heal from trauma by talking it out, by facing it down.
It will be the latest of what the Political Studies Association called a "plethora of seminal publications" when it recently awarded him the Sir Isaiah Berlin award for his lifetime contribution to the subject.
In essence it sought to detach the operations of services from the formulation of policy and led to the hiving off of departmental responsibilities to what have now become a plethora of quasi-independent bodies from the Inland Revenue to Jobcentre Plus, the Prison Service or the Passport Office.
It is important for every story to be told". While writing "Torn," Lehman was conflicted about what to pick from a plethora of ideas racing through her mind.
While diet obsession is nothing new, she said, what is new is the access to a plethora of new ideas about what it means to be healthy.
If bdfedit doesn't do what you need, there's a plethora of software out there.
Although Ansar Bayt el-Maqdis has a plethora of what appear to be imitation Twitter accounts, the group has insisted in official statements it does not have a social media presence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com