Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Yes, we survived, but at what a cost!
People who enjoy this sort of thing can enter ZIP codes, weights and dimensions to learn what a cost will be; Mr. Bunn says that FedEx uses the higher of the costs from a weight chart or a dimension chart.
Ms O'Grady said: "This is what a cost of living crisis looks like, not a recovery, and with people on low to medium wages spending more on basics like energy, fuel and housing, the crisis is even worse for ordinary people.
"I know that this is a great series and I know it's talking about big issues, but please remember at what a cost.
Now imagine another 15 years of such failing, yet endless wars and the flood of veterans they will produce and then imagine what a Cost of War Project report might look like in 2032.
But now there is no bitterness in my thought of him, only a great sadness for all that has been ... he succeeded in his quest and gained his objective, but at what a cost and with what a difference from what he had imagined".
Similar(54)
However, freemium products often subvert this strategy because customers perceive the benefits of the free product to be higher than what a cost-benefit model would predict, preferring it disproportionately to other offerings because of the zero-price effect.
Nor should we think of the prices which will emerge from trading systems for emissions permits or ecosystem services as having to correspond exactly to what a cost-benefit analysis calculation would come up with: other factors are involved, such as public acceptability and what is possible politically.
Living in the south-east, burdened by high housing and travel costs, many of them in public-sector jobs where pay has been squeezed, lots of them will know exactly what a cost-of-living crisis, Labour's central message, is all about.
But doubtless they cost only a fraction of what a Surface cost.
First, there are median housing prices, which simply define the middle cost of what a property costs in a given area.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com