Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
What's hanging on the wall doesn't really matter".
For Still Not Fixed, Proctor has transformed the John Jones Project Space into an unconventional ice rink, meaning visitors will have to strap on skates and hit the ice if they want to see what's hanging on the walls.
What's hanging on this wall right now is what I was wearing,' or 'That's my story.
The more pretentious they become, the more obvious it is that that's what's hanging out.
At the best art openings, the happenings in the gallery are often as rich as what's hanging on the wall.
Once you identify what's hanging out of your thong, commit to changing what you don't love and work to tolerate what you can't change.
The "Frozen" actress joked, "I just can't figure out what's hanging where". Two English-speaking tourists are being hunted by Italian police for skinny dipping in a war memorial fountain.
Mittel offers this advice: "There are still customers who ask 'How will this look over the sofa?' I tell them to worry about complementing the art, not the furniture, because what's hanging on the wall is likely to outlast a lifetime of sofas". * Before framing, works on paper should be protected between sheets of acid-proof tissue (available in most good art supply stores).
"It's been a total nightmare for the last two years," says Trish. "It's caused a lot of people to give up their jobs… You've got single parents who know what's hanging over them and don't know how they're going to keep their households running and their families fed.
TIRED of standing in line to see Mexican at the Met? Weary of looking high and low at the Museum of Modern Art? Wondering what's hanging on other walls while the Guggenheim reworks its bobsled ramp-run?
More than before, institutions big and small have adopted the same mission: to transform once-hushed museums into vibrant cultural centers where the activities go far beyond what's hanging on the walls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com