Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
In 2002, WGM advised Vivendi, a French media and utilities group, on the $1.7 billion sale of Houghton Mifflin, a publisher, to a consortium of private-equity firms.
Weil, Gotshal & Manges (WGM), an American firm with about 1,000 lawyers in offices in America, Europe and Asia, committed itself to an international strategy 13 years ago.
In 2008 Stefanova won the strongest women's tournament to date (according to the average of the player's chess ratings; a FIDE category 19 event), the North Urals Cup, held in Krasnoturinsk, Russia, which had three other GMs (including the former women's world champion Xu Yuhua of China), three IMs, and one Woman Grandmaster (WGM) in the eight-player field.
In 1976, along with several older players, Rubtsova was awarded the newly created title of Woman Grandmaster (WGM).
She earned the Woman International Master (WIM) title in 1997 and the Woman Grandmaster (WGM) title in 1998.
In 1998 Xu won the Fédération Internationale des Échecs (FIDE) Asian Women's Chess Championship, held in Kuala Lumpur, Malaysia, which earned her the Woman Grandmaster (WGM) title.
In 1976, along with several older players, Bykova was awarded the newly created title of Woman Grandmaster (WGM).
But Mitra Hejazipour, a woman grandmaster (WGM) who won the 2015 Asian continental women's championship, told the Guardian on Friday that a boycott would be wrong and could undermine hard-fought efforts to promote female sport in Iran.
Paikidze, a Georgian-American who holds the titles of international master and WGM, told the Telegraph on Thursday it was "absolutely unacceptable to host one of the most important women's tournaments in a venue where, to this day, women are forced to cover up with a hijab".
Similar(1)
In 1991 the firm did not have a single lawyer in Europe; today one quarter of its staff is there.WGM says its international expansion was well worth the effort.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com