Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
As a W.P.A. writer acknowledged, "South Louisiana takes its character from the French-speaking people who settled the vast, wet terrain, and who in the eighteenth century penetrated its rivers and bayous to make homes for themselves in the jungle-like forests".
Note that the presence of the metallic object was detected also in the case of wet terrain.
However, humans eventually would have planted rice seeds outside permanent wetlands, perhaps in seasonally wet terrain where the climatic regime would have imposed selection for the annual growth habit that characterizes O. sativa.
The green is fertile terrain, the blue wet terrain, and the spiky acidic terrain.
Similar(55)
This route was normally used on the way from the summer pastures to the winter and sometimes towards the summer pastures by the private unit in particularly dry years where travelling was possible in this wetter terrain.
The oil is contained in small pockets, and wet, hilly terrain makes it difficult to transport gear.
This experiment was performed in order to evaluate the sensitivity of the system to the presence of a metal object above or just under a dry or a completely wet sandy terrain (the metal plate was buried 5 to 10 cm under the surface).
Moisture-resistant retirees with a taste for the outdoors are looking west, past the golden-age suburban sprawl of Sequim, in the rain-shadow of the Olympics, to the wetter, wilder terrain of Forks, where they can share their habitat with the elk, the mountain lion and the black bear.
As Fanta Cooper, a defender for the Jersey Sky Blue of the professional W-League, prepared for the coming season, she wore these five pairs on wet and dry terrain.
The global control architecture is experimentally evaluated on a wet grass slippery terrain, with speeds up to 7 m/s.
Divided into three areas, The Ridge, Treehouse, and Mendi's Beach, each stage was separated by a mild journey through wet and squishy terrain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com