Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We did the latter in Converse shoes, lost in thick wet cloud, guided by a hand-drawn map based on one of Alfred Wainwright's hand-drawn maps.
Similar(59)
Wet clouds had lifted, and in the strong autumn sunshine the limousine's bubble top was removed.
The men commiserated over tunnels that caved in, and over working in wet clouds of dust with no place to use the bathroom.
Or on a summer evening when, after a warm rain, fireflies flicker under trees, the scent of grass rises up and wet clouds part over an oil-painted sunset.
They plan to study the resulting wet clouds to better understand how to prevent the disease-laden water droplets from infecting others.
Details of the transport (advection, diffusion, and convective transport) and deposition schemes (dry and wet (in cloud and below cloud, grid-scale and sub-grid-scale)) are described in Kajino et al. (2012) and Sekiyama et al. (2015).
Official meteorological reports record the day's weather as dreary rather than dreamy: "cool and rather wet", with total cloud cover and a maximum temperature of 19.9C.
…the Spanish hacienda where we listened from our balcony to the music from the plaza in Cuzco…falling asleep to the sound of the river as it flowed to the Amazon…the restaurant Las Brujas de Cachiche, in Miraflores…the muddy, one-lane tunnels cut into mountains, dripping with the wet of the cloud forest…surfing waves of desert sand…llamas, pink flamingos, parrots, lizards, sea lions, a jaguar.
Washington is a wet haze of clouds this weekend.
Soon after taking off in our small aircraft, the Kimberley Aviation pilot, Ralph Bancroft, was confronted by a wall of wet season storm clouds.
So Penelope Fitzgerald described the English town of Southwold, on the Suffolk coast — a place of wet winds, speeding clouds, and withdrawn… In the two decades between 1968 and 1988, Democratic candidates lost the Presidency five times out of six.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com