Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"western knowledge" is a correct and common phrase in written English.
It refers to knowledge, understanding, or beliefs that are specific to Western cultures and societies. Example: The education system in China incorporates a mix of Eastern and Western knowledge, blending traditional Confucian values with modern teaching methods.
Exact(50)
He left a year later for Ōsaka to learn Dutch, since that was the language then needed to access rangaku ("Dutch learning")—the term the Japanese used to describe Western knowledge and science in the years when the Dutch were the only Westerners with access to Japan, before the country was opened to the West in the mid-19th century.
The stories artists share are not based in western knowledge.
"Troubled people in China are entitled to get the best Western knowledge about their conditions.
This led him to expound a theory of the Chinese origin of Western knowledge.
These were of some help in advancing Western knowledge of Japanese culture.
In the late 20th century, Western knowledge of the strategic weapons system of China was limited.
Similar(10)
The dissertation has been transformed into a book entitled Climate, Culture, Change: Inuit and Western Knowledges in Dialogue with Northern Warming that will be published by the University of Ottawa Press in Fall 2010.
Leduc provides a narrative account of some of the voices included in the research he gathered for his book entitled Climate, Culture, Change: Inuit and Western Knowledges in Dialogue with Northern Warming (forthcoming from the University of Ottawa Press).
Ignorance and disapproval are often tied to colonial, imperial, and other discriminatory attitudes and institutions of science toward "non-Western" knowledge systems (Harding 1998, 2011; Salmon 1996).
Western medical knowledge is better.
Survivors, scholars and other Zimbabweans have always questioned the extent of western governments' knowledge.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com