Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Investigators were working to correlate the time on the phone with train and signal recorder data.
Similar(59)
We ensure that what goes on the car is working properly and correlates well with the [wind] tunnel and safety".
The two models were used in this work to correlate the DR data of HPAM and HPAM/XG solutions.
The GCI is used internationally to evaluate learning in entry-level geoscience courses and has been shown in ongoing work to correlate strongly with individual expertise in geosciences (NSF DRL 0815930).
Therefore, an electrochemical, theoretical and luminescence studies have been carried out in the present work to correlate redox behavior, complexation, and photophysical characteristics NpO2+ complexes with carbomyl methyl phosphine oxide (CMPO) ligand in ionic liquid, which is important for the actinide partitioning.
One hypothesis is that mountains on the surface are causing the density fluctuations, and scientists are now working to see if the changes correlate to what they know about the planet's surface topology.
The taxonomy and "schemas" of the data are much easier to correlate than if you are working with, say, pharma companies and retailers on the same platform.
The aim of this work is to correlate these two properties with the composition of glasses, establishing mathematical formulas.
The goal of this work is to correlate specific features, or proposed roles, of the cathepsin B-like proteases with primary sequence motifs discovered within the proteins.
One of the main challenges of this work was to correlate the presence of phenyl rings in the film with the material dielectric constant.
The objective of this work was to correlate the physical and chemical properties of chitosan/poly vinyl alcohol)/genipin (CS/PVA/GEN) and chitosan/poly vinyl alcohol)/glutaraldehyde (CS/PVA/GA) hydrogels with their structural and mechanical responses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com