Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Seven of these biomarkers were detected in at least 94% of samples, and the ranges of concentrations were wide, from the LOD (< 1) to > 26,000 μg/L (minimum maximum).
Similar(59)
Shafer had another chance to win it but was wide from 36 yards.
The range is wide, from slow and sultry to hot uptempo dance tunes.
The age range of the respondents has been wide, from students to retired people and their occupations similarly varied, from nurses to engineers.
The range is wide, from a mainstream, essentially Romantic opera about an outsider (Peter Grimes); through comedy (Albert Herring); moral epic on an oceanic scale (Billy Budd); to a profound late meditation on Eros and death (Death in Venice).
His range is wide, from uninhibitedly passionate love songs to sardonic satires on moral and religious hypocrisy, of which the monologue Holy Willie's Prayer (written 1785) is an outstanding example.
The inter-harmonics included subsynchronous and supersynchronous ones, whose frequency range was wide, from 10too 100 Hz.
The range of bargain spa services is wide, from exotic chocolate massages to pearl baths (infused with oxygen).
The range for which this method is applicable is wide from low dip to high dip (e.g., Beiki 2013; Kusumoto 2015, 2016a, 2016b), although it has some numerical instability to the vertical fault (e.g., Kusumoto 2015).
Again, the spectrum is wide: from a known brand that openly promotes its products by targeting users who have shown interest, to the adoption of social bots, trolls and fake or manipulated accounts that pose as humans [5, 14 16].
The variety of businesses is wide, from the Cambridge Podiatry Center to two national pharmacies, an IHOP, Dominican restaurants, GNC, four 99-cent stores that are always busy, as well as a Staples.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com