Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The leave campaign has consistently failed to spell out how it would replicate our access to these shared facilities, these important institutional ties and the rich sources of funding, were we to take a leap into the dark this week.
But even if Martin sticking his head unsought in to the Norén family dirty laundry was unconscionable to Saga and amounted to a betrayal of their friendship, were we to take it that her betrayal of him to the cops for killing Jens was revenge for his intrusion into her private past?
'I find it curious how sex-obsessed Christians can be'... Davies in his own words On religion Were we to take every word of the Bible literally, we would be in deep trouble with ordinary financial transactions, we would still be defining and murdering witches, our diet would be, to put it mildly, circumscribed, slavery would be politically correct and our agriculture would be in a mess.
Given that even the hardest-line critics of the ECHR want to see human rights law monitored by the British Supreme Court, and given that British judges are pretty hot on upholding human rights, I suspect that British human rights would not deteriorate dramatically were we to take the course suggested by Mr Davis, Policy Exchange et al.I can tell you what would happen though.
But, as Goodman points out, were we to take "grue" and its obverse "bleen" ("blue up to t, green thereafter") instead of "green" and "blue" as primitive terms, definitions of the latter, standard English, terms would include time parameters.
We can hardly imagine the fate that would befall us were we to take public stands supporting a peacetime draft, increased U.S. involvement in a conflict overseas, and the development of atomic weapons, all of which Conant did.
Similar(53)
How are we to take all this?
So how serious are we to take this Energy Security Trust proposal?
What are we to take from this historical evidence?
How are we to take Costello's abrasiveness?
But how seriously are we to take it?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com