Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
A couple of reviews of Win Win were very indignant that the guy didn't get his boiler fixed [it is threatening to explode throughout the film].
Similar(59)
The man in the front row and the brown topcoat is very indignant.
"Carlos was very indignant when he was challenged by the local police — I think he was stopped for driving erratically.
Grandmamma Angelo fell down the… The man in the front row and the brown topcoat is very indignant.
By McAlister Coleman The New Yorker, October 31 , 1931P. 75 The man in the front row and the brown topcoat is very indignant.
When President Felipe Calderón declared he was "very indignant," I thought of Claude Rains in Casablanca: "I'm shocked, shocked to find that gambling is going on in here!" Walmart already had a history of controversial behavior in Mexico.
Cynics and conspiracy fans might assume that the scandal actually broadened his career options, giving him access to a new range of roles, but Les, in his rather hesitant way, is very indignant about this.
In the latter cases — Shloss's "Lucia," Carole Seymour-Jones's "Painted Shadow: The Life of Vivienne Eliot, First Wife of T. S. Eliot, and the Long-Suppressed Truth About Her Influence on His Genius" — these books can be very indignant.
Spies would later testify, "I was very indignant.
People I know kept looking at me saying "You look very posh, Sarah!", sounding really surprised... to which the only obvious response I could muster was a very indignant and wounded: "But I am posh!" Those of us getting honoured were allowed to bring three guests each with us, so I took my husband, Steve... obviously.
I don't really enjoy this, but it is very interesting, even if some indignant and submerged part of my psyche moans that I am making myself dumber every time I look at it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com