Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Species with higher levels of protein were not favoured, while those highest in tannins, salts and sulfur were usually avoided.
Occasionally pitched battles were fought between armies but these were considered highly risky endeavours and were usually avoided by prudent commanders.
Similar(58)
When rival factions observe the unwritten etiquette of the border, serious trouble is usually avoided.
Tragedy — or, at least, tragedy on the scale to which we have become accustomed — was usually avoided.
Because the aim is to create a lighthearted arcadian or ideal paradisal atmosphere, disturbing or serious subjects are usually avoided.
Within the diplomatic community, where words are carefully chosen so as not to offend, "feminism" is usually avoided, as it risks being perceived as inflammatory and indicative of a stand against men.
The medieval sculpture specialist Willibald Sauerländer writes in the catalog that while the pejorative term Dark Ages is usually avoided these days, the Middle Ages were genuinely dark in many respects.
As unappealing as such pronouncements can sound, Drake is perhaps making good on the age-old challenge tossed back and forth between the sexes: "Why don't you just be straight with me?" But those words rarely lead to light or easy talk, and such honesty is usually avoided.
The comedians tackle those issues that are usually avoided in day-to-day conversations between whites and blacks: the lingering racial stereotypes; the ugly tensions between lighter and darker-skinned people; and the struggles of the newly empowered in the post-apartheid era.
Indeed, certain types of singular configurations are usually avoided because of the associated loss of stiffness.
Cooking underwater, although possible, is usually avoided because of the smells it gives off.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com