Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Separate equipment, including a pump (Gast Oil-less Pressure/Vacuum Pump, Gast Manufacturing, Inc., Benton Harbor, MI) and Andersen two-stage sampler were used to duplicate each site.
Twenty-four hofrs of exposure were used to duplicate the oil exposure during the assay for the effect of oil treatment on viral progeny production (see Figure 1).
Similar(58)
One, reproductive cloning, is used to duplicate a person; the other, therapeutic cloning, is used only to create cells needed for research.
Wardens will keep the rhinos in an enclosure before gradually releasing them into the wild, hoping to set up monitoring systems that could be used to duplicate the exercise with the rarer and more temperamental black rhino.
A screen printing machine (MT-550TV, Micro-Tec, Chiba City, Chiba, Japan) was used to duplicate the conductive patterns.
Without changing ALT planning, the new method could be used to duplicate the failure, verify whether all samples can exhibit survivability well at all stress levels and whether failure modes occurring at high stress level are differ from those occurring at low stress level, and to help confirm the leading cause for failures without additional testing.
However, the ML tree under the GTR+G model was used to duplicate the analyses to confirm the robustness of our results to possible topological errors.
In addition, raw data was exported to Excel and an in-house macro was used to duplicate the analysis.
An interesting feature of Futon is the replicator, which can be used to duplicate and sync databases between different CouchDB installations.
Seven-hour incubation was used to duplicate the exposure of MDCK cells to oil during the assay for the effect of oil on the first cycle of virus infection (see Figure 2).
Second, three haploid crosses comprising 46, 48, and 72 individuals per family were used to identify duplicated loci in the database and construct the initial linkage map.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com