Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
At higher pH, negatively charged surface sites were unfavourable for dye adsorption due to possible electrostatic repulsion (Arami et al. 2006; Mall et al. 2005).
The pitch conditions were unfavourable for the faster bowlers, but the ineffectiveness of the spinners forced Yardley to take the new ball.
By the same token, socioeconomic indicators at 30 years were unfavourable for those with higher proportion of African ancestry.
Many recent publications have also reported increasing suicide rates in European countries [ 34- 36], so the study periods were unfavourable for expectations of a decrease in benzodiazepine consumption.
The phenomenon is best explained as being an evolutionary development to ensure that the added demands of pregnancy were avoided during times that were unfavourable for the survival of the mother.
In fact it has been demonstrated through in vitro and in vivo experiments that oligosaccharides were utilized by bifidobacteria classified as beneficial intestinal bacteria, but they were not utilized by Escherichia coli or the Clostridium species which were unfavourable for their producing putrefactive substances (protein degrading) in the digestive tract.
Similar(52)
When conditions are unfavourable for growth and multiplication, bacteria remain dormant on or inside plant tissue.
Early fall seeding of winter wheat may be unfavourable for seedling infection by wheat-bunt teliospores.
When the position of equilibrium is unfavourable, for example, the accumulation of products may cause a reversal of the reaction.
Selection of outdoor growing areas where weather is unfavourable for disease is a method of controlling disease by regulating the environment.
Control of viral diseases of potato, for example, can be accomplished by growing the seed crop in northern regions where low temperatures are unfavourable for the aphid carriers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com