Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The local government department in charge of city shelters declined an interview, saying its policies were under revision.
Whereas the initial plan had envisaged the state acquiring safer interest-bearing preference shares, £28 billion out of the £37 billion would now be in riskier ordinary shares.On October 16th details of the plan were under revision, after a fall in banks' share prices provoked a plea from their bosses for scope to pay dividends on ordinary shares before preference shares are redeemed.
Distance, speed and time were under revision in the 19th century: trains, a favorite Impressionist subject, made distances seem shorter; a new urban working class enjoying leisure time in dancehalls and cafes became a common subject; photography and newly available Japanese prints transformed pictorial space.
We focused on three levels: individual physical therapists (PTs), practice quality managers (PQMs), and the Dutch guidelines for low back pain, which were under revision at that time.
Similar(56)
The clinical criteria for diagnosis of corticobasal degeneration have been revised, and for progressive supranuclear palsy are under revision.
Marriage and the family are under revision.
The immigration cap of 50,000 a year is under revision, for instance.
Together these works are reminders that old definitions of what constitutes African art, geographically and chronologically, are under revision.
The classification of the group remains controversial, and the number of hornwort families, genera, and species is under revision.
All significant claims made in this section have been assured, with the exception, due to the programme being under revision, of the information on GNM's inclusion agenda.
If the Islamic laws of war are under revision, or at least the subject of intense debate, what does that mean for the question of the Islamic bomb?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com