Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
When the Waratahs had announced their squad the previous day, they had been missing 16 of their senior players, 10 who were unavailable with the Wallabies and six through injury.
Midfielders Xavi Hernandez and Cesc Fabregas were unavailable, with the former a doubt for this weekend's match, while in defence Gerard Pique was missing along with Jordi Alba, who is in the final stages of recovery from a thigh injury.
Similar(57)
The setup man Rafael Soriano was unavailable with a stiff back, which muddled the Yankees' relief plans.
Injuries continue to dog Inter, however, with Sulley Muntari the latest to be unavailable with a groin strain.
Shortstop Jimmy Rollins left Wednesday's game with right hamstring tightness, and closer Brad Lidge was unavailable with a sore elbow.
Many models of the iPhone 6s Plus in particular are unavailable, with waits of three to four weeks.
INSIDE PITCH SCOTT STRICKLAND pitched the ninth inning for his second save because ARMANDO BENITEZ was unavailable with a split fingertip on his right index finger...
But it seems significant the only goal Leicester conceded last season that featured a similar surge through the centre came from Salomón Rondón in the 2-2 draw in March when Kanté was unavailable with a hamstring injury.
Imran has had stitches and will be unavailable, with his fellow pace bowler Rahat Ali his most likely replacement but Asif is a possible should Pakistan choose an extra spinner at a venue where they often thrive.
The Free Ellington movement let out a cry of joy last weekend as Rashard Mendenhall was unavailable with a toe injury, and Ellington capitalized with 154 rushing yards and a touchdown on 15 carries.
Metamaterials are artificial materials that display extraordinary physical properties that are unavailable with natural materials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com