Sentence examples for were unable to discern from inspiring English sources

Exact(35)

They were unable to discern any threshold level of exposure beneath which cancer risk disappears.

We were unable to discern evidence of diel vertical migratory by the Alexandrium population in either of the two experiments.

We were unable to discern a significant difference in the QoL when looking at the caregivers' gender (p = 0.32), even though the female caregivers had a slightly lower QoL on average.

Likewise, we were unable to discern if those presenters or scholars who are dipping their toes in the water of academic pursuit were reinforced more positively than other respondents.

An open reduction was always followed by a fixation; this varied from temporary to definitive fixation, but from the identified papers, we were unable to discern an implant of choice for this fixation.

Although they were unable to discern whether the flute's tone scale was a precursor to either of two known Chinese tone scales, the musicians were able to play recognizable folk songs with the instrument.

Show more...

Similar(24)

In our limited survey of three patients with HIVE and three patients with HIV-1 but no discernible brain pathology, we are unable to discern whether HAART is a potential confound because HAART use is present to some degree in both groups.

I was unable to discern any remorse in your actions.

Metaphorical tone deafness is when people are unable to discern what is of value in something.

The system is unable to discern which street the driver is actually on.

For those reasons, investors may be unable to discern the policies of their funds easily.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: