Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(51)
In addition, 43% of ndk-1 let-23 double mutandk-1 let-23ere unable to doublep into adults as they arrested developmutants earlier (L1-L3) larval stages.
For almost 50 years after Kamerlingh Onnes's discovery, theorists were unable to develop a fundamental theory of superconductivity.
The Maya were unable to develop energy-saving machines, the wheel being employed on children's toys but not adapted to any practical application.
Above all, Toll Collect and its suppliers were unable to develop the software to marry together all the bits of their elaborate system.
He explains their slow progress vaguely, by saying that the North Koreans were unable to develop the mine properly ("there were a lot of constraints").
Before that time, Earth's atmosphere contained negligible amounts of free oxygen, and animals, in which energy transfers involving the process of respiration are critical, were unable to develop.
Similar(9)
Both Antigone and Kreon are unable to develop meaningful leadership.
People seem to be unable to develop protective antibodies to Ebola.
Airlines have been unable to develop solutions to congestion problems, which are steadily growing worse.
Foxx will portray Nathaniel Ayers, a musician who was unable to develop his talent after he began to suffer from schizophrenia.
But crows and other members of the Corvidae family appear to be unable to develop sufficient immunity.
More suggestions(16)
were unwilling to develop
were unable to create
were unable to prepare
were unable to evacuate
were unable to remove
were unable to identify
were late to develop
were unable to secure
were unable to offer
were unable to establish
were unable to restrain
were unable to perform
were unable to work
were unable to breathe
were unable to prove
were unable to pay
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com