Sentence examples for were unable to ascertain from inspiring English sources

Exact(60)

Dr. Kessler and the three international experts who also contributed to the report were unable to ascertain the extent to which this industry campaign is still being waged.

So severe were the head injuries of both victims that police were unable to ascertain what kind of weapon had been used to kill them.

First, we were unable to ascertain contraceptives not listed on the PBS, including copper IUDs, the vaginal ring and 'new generation' OC containing drospirenone.

They were unable to ascertain which of these three GLS: κ − ε, GLS: κ − ω, and GLS: gen, was most realistic (Warner et al. 2005).

Because the nanoisland structures were extremely thin, it was difficult to see the thickness of thin films heat-treated in the RF, and we were unable to ascertain the thickness of the CaMoO4thin film heat-treated in the RF.

Whilst we were unable to ascertain a reason for this, we did wonder whether the answer was in a lack of knowledge about what https meant or the participant's attention to detail.

We were unable to ascertain whether such findings were due to excessive severity and instability of patients, or because other rescue therapies had been used instead of prone positioning.

In addition, due to the retrospective nature of the study, not only were the antibiotic types, dosage, and duration non-standardized but also we were unable to ascertain the compliance rate to prescribed antibiotics.

The decision was immediately reviewed by Sri Lanka but numerous replays were unable to ascertain whether the ball had definitely missed the edge meaning the decision stayed with the on-field umpire's call - much to Dilshan's obvious dismay.

We were unable to ascertain whether the few cells weakly stained for NSE were the intermingled normal neuronal cells or the glioma cells (Figure 2, upper panel).

Hence, we were unable to ascertain with confidence whether any particular A/H1N1pdm virus genotype trended with A/H1N1pdm infection severity in our nationwide survey.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: