Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Dangin blew up the segment of the screen that showed her feet, which were traversed with ropy blue veins.
Similar(59)
Huge voids are traversed with slender steel bridges, everything lined with glassy balustrades.
With a seventh of Earth's gravity, Titan could be traversed with a conventional wheeled rover.
As soon as we were airborne, we could see that the desert below us was traversed with faint lines as though it had been tilled by giant plows.
Though the territory of conflict is traversed with wide-awake, cliche-subverting intelligence, these connections do occasionally clunk; the parallels occasionally prove excessively neat.
Open sections of the field were not gaps to be traversed with long passes or frantic runs forward; rather, they were areas to mount an organized, well-fortified attack with keen passing and combination play.
The gap between the life lived and the life perceived — a quiet tragedy, Sartre-style — is traversed with the tender, near-weightless glide of a Ferrari on a freeway.
It differs from larger visible entities in that it has no sub-parts to be traversed with the eye: if you do attempt to visualize such sub-parts, they simply coincide with the original perceptible minimum.
The luxurious white leather scabbard is traversed with channels of gold and studded with red rosettes set into gold and crowned with a lapis lazuli, incorporating the Union Jack.
Using the Columbia University charged-particle microbeam and the highly sensitive AL cell mutagenic assay, we show here that non-irradiated cells acquire mutagenesis through direct contact with cells whose nuclei have been traversed with a single alpha particle each.
There are murky, tight swims through sumps of a cave that must be traversed with the help of scuba equipment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com