Exact(3)
The world's media gathered for the unveiling of the images, listening as Clare Balding interviewed Leibovitz and three of the calendar's subjects – Gevinson, Gund and Chen – on stage, while the proceedings were translated via headsets into four languages.
They appeared on the stadium's scoreboard and their voices were translated via loud speakers.
These were translated via Google Translate to 26 languages.
Similar(57)
IRES-dependent translation is relatively rare; the vast majority of all eukaryotic proteins are translated via the well-characterized mechanism of cap-dependent translation.
This idea is now strongly supported by the fact that Ring1B can be translated via its IRES under conditions when traditional cap-dependent translation is impaired, but also by the possibility that the presence of highly structured UTRs in the Ring1B mRNA contribute to its stability and therefore provide a stock of Ring1B mRNA when transcription is impaired.
The games start with the title of the novel which is, Thien explains, the English transliteration of a line from the anthem of the Communist party of China, which was translated via Russian from the French socialist anthem "The Internationale".
Envisaged Nuclear Power Plant transient performances are translated via experiments and expert judgement into lists of accidents.
A customer sends content to be translated via email, online order or through Unbabel's API.
The third continuity in E θ is enforced such that ( {E}_{theta}^M 1)={E}_{theta}^D(1) ), which is translated via Eq. (2.3) into the following [4].
The most promoter-proximal ORF was translated via a Kozak signal and the downstream one or two ORF s) were translated as directed by internal ribosome entry site(s) (IRES).
Third, he notes that consequently exactly the same arithmetic truths hold for all simple infinities; or closer to Dedekind's actual way of stating this point, any truth about one of them can be translated, via the isomorphism, into a corresponding truth about the other.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com