Sentence examples similar to were to understand whether from inspiring English sources

Similar(60)

The aim of the present work is to understand whether and how such magnetopause configurations can become "open".

The other question that needs to be asked, however, is to understand whether it is possible to generalize the in vitro findings to in vivo.

The goal is to understand whether biofuels are better for human health and the environment than the fossil fuels they replace.

The aim of this article is to understand whether the physical attributes of streetscapes affect the livability of Kuala Lumpur streets.

The objective is to understand whether it is necessary take some counter-measures to avoid the ingress of steam in the cold plenum.

Open source benefits companies under very specific conditions, and the task of KMS management is to understand whether those conditions are present here.

The goal of the proposed project is to understand whether and how exposure to information about contemporary immigrants and immigration affects Americans' attitudes toward immigrants, Latinos, and Asians.

The purpose of this study is to understand whether or not the CAS app improves Anganwadi worker efficiency, which might lead to improved health outcomes.

"The project's objective is to understand whether and how microbes can survive on moisture stored in mobile (wind-driven) desert sand dunes," explained Louge.

The objective was to understand whether acclimation to environmental stress (combinations of temperature and salinity) influenced the response to the latter exposure to these stressors.

"What we want is to understand whether or not the security agencies, their actions, led to him feeling like he does not belong to UK society.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: