Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Cézanne, we were to understand, married the virtues of these two artists and made something of his own.
His testimony was essential if we were to understand the horror at the heart of the regime.
The aims of this programme were to understand the basic mechanisms underlying cellular differentiation and to provide a means for the precise genetic modification of farm-animal species.
But it would be helpful if he also had nightmares of things that never were, to understand how policies can go wrong.
It can take years for patients to find the perfect treatment plan, and as viewers, it would help us to better understand Carrie if we were to understand her way of thinking.
With Crass, the typed lyric sheet that came inside their stencilled record sleeves was essential if you were to understand what was being said above the dissonant racket of open-tuned guitars.
"We realized that if we were to understand how and when differences in developmental trajectories began, we needed to see what was happening to children at home at the very beginning of their vocabulary growth".
There's also a lesson on producing for the road, which is valuable for people like Mr. Morris of Springfield, Mo., who said that among his goals in taking the program were to understand why it costs so much to put on a show and to learn how to explain his ticket prices to customers.
What we know of Shakespeare's life is little more than we know of Jesus's, which is why, like communicants in a church or spiritualists round a ouija board, we try to summon him to us - as if to know him more fully as a man were to understand his genius as a writer.
The objectives of this study were to understand (1) whether these three varieties have different chromosome numbers, and (2) whether B. pilosa var.
My objectives were to understand the world of the interviewees and (their own and corporate) Foresight activity and to identify their everyday practice in that regard.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com