Sentence examples for were to be understood from inspiring English sources

Exact(9)

Individual tones were to be understood in their relations to one another and in the context of larger formal units.

The literary critic WK Wimsatt said that poems were to be understood as "concrete universals", unique shapes related to the world but self-contained.

I believed that if the benefits of book groups were to be understood and embraced by the wider student group, this would be determined by how it was taken forward, by whom, and when it was scheduled.

His work also played a central role in the drama, guiding how the past would be interpreted, how language was to be used and how political and personal passions were to be understood.

Teacher trainees from Leicester, Nottingham and Eccles interviewed by Baratta were variously told to "go back where [they] came from" if they were to be understood by their pupils, that they needed to learn to "speak properly" – in other words, without a regional accent – and that their pronunciation was "too common".

The code made ecclesiastical affairs a matter of state jurisdiction; it gave legal expression to the practice of serfdom; and, in an important new article, it enumerated crimes "of word and deed" against the "Sovereign"—by which were to be understood the state and all its agents.

Show more...

Similar(51)

Simplicity is to be understood in terms of elegant unification, and user-friendliness to beings like us.

("Some" is to be understood as meaning "at least one").

What is to be understood from this apparent contradiction?

This is an amazing transformation of the terms in which our circumstance is to be understood.

The more I grow, the more I direct, the more difficult it is to be understood.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: