Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Suppose again that single-quote were to be defined as shown above in the incorrect definition.
On the blackboard was a list of 10 "diversity definitions" -- words like "minority," "prejudice" and "culture shock" -- that were to be defined and discussed.
Secondly, the spheres of interests of the two countries were to be defined; this was done by a secret supplementary protocol.
The weapons in that struggle were to be defined as economic and not political; the participants would be strictly wage workers organized along occupational lines; and the objective of trade unionism became exclusively the incremental achievement of higher wages and better working conditions.
At the inlet of the EAHE pipe, the values of air flow velocity, v a (m/s), and static temperature of air, T in (°C), at inlet were to be defined.
The thermodynamic properties (density and specific heat capacity) and transport properties (dynamic viscosity and thermal conductivity) of air were to be defined at static temperature of air at inlet.
Similar(53)
Success was to be defined as the exfiltration of Bin Laden out of Afghanistan.
He says: "To resist this new racism is to be defined as racist yourself, which is perverse.
The deal allows Syrian government warplanes to continue to fly missions in some areas that are to be defined later.
In addition to model design, related specifications are to be defined in the implementation.
When designing a permanent magnet motor, several geometry and material parameters are to be defined.
More suggestions(18)
were to be interpreted
were to be ascertained
were to be declared
were to be outlined
were to be described
were to be implemented
were to be specified
were to be categorized
were to be demonstrated
were to be delineated
were to be examined
were to be identified
were to be characterised
were to be seen
were to be had
were to be celebrated
were to be built
were to be respected
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com