Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
If this amendment were to be attached to the background-check bill — and there may be enough votes to make that happen — the underlying bill would no longer be worth passing.
Suitable maps, plans, or diagrams, showing the property taken and assessed for the improvement, in lots and subdivisions, with the names of the owners, lessees, and claimants, as far as known to said board, were to be attached to the report.
The linens illustrate some of the planned magnificence of features, like the exterior archways, terra cotta medallions of eagles perched on nests of bats (which have been re-created for the new Stadium) above the entrance to the Yankees' offices, and the way the flagstaffs were to be attached to columns separating each section of the 16-foot-high frieze.
The three divisions were to be attached to the US First Army and were ordered to concentrate around the town of St Vith.
Einsatzgruppen A, B, and C were to be attached to Army Groups North, Centre, and South; Einsatzgruppe D was assigned to the 11th Army.
Early results from the 2014 Baylor Religion Survey found that the more gun owners rated themselves as being moderately or very religious, the less likely they were to be attached to their weapons as sources of power in such areas as respect, safety and self-confidence.
Similar(53)
Since such moulds are to be attached on uneven interpolation surfaces, novel flexible and non-destructive (dis- attachment dis- attachmentdesignsng attachments were develofed and investigated.
The original list of property and certificate are to be attached to voucher.
To be attached to the world is to be attached to the world as it is, and not for any reason, because reasons can always be countered.
It was equipped with a mine that was to be attached to the hull of an enemy ship.
The maps are to be attached to a long-overdue presidential decree meant to formalise the moratorium.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com