Sentence examples for were than from inspiring English sources

The phrase "were than" is not a commonly used expression in written English
It is grammatically incorrect and does not have a clear meaning. It is possible that it is a typo or an incorrect rendering of the phrase "better than." If you meant to say "better than," it is used to compare two things and show that one thing is of higher quality or has a greater degree of a particular characteristic than the other thing. For example: - "The apple pie at this bakery is better than the one at the other bakery." - "I think the red dress looks better than the blue one on you." - "My new phone is better than my old one in terms of camera quality." In these sentences, "better than" is used to compare and contrast different things.

Dictionary

were than

adverb

At that time; then.

Exact(59)

But she added that Briggs engines were 70percentt cleaner than they were than 15 years ago, before regulation.

Without the French to execrate, the British would have had no more idea of who they were than a spaniel.

Still, a visit is less about the Olympics as they were than about life as it was.

But my second, more lasting impression was how much more rich in detail they were than my fading typecast memory.

Voice and image seemed much more what we were than what we are—or is the essence as it was?

Values were than computed as monthly sums.

The first derivative of the ratio spectra were than calculated.

TiO2 films were than treated at 500 °C to ensure the anatase phase formation.

Samples were than filtered using 0.45 μm rated Acrodisc MS syringe filter (PN MS-3201).

Calibration standards were than prepared by serial dilution of the stock solutions.

Additional Ca-based samples were than prepared at the 10, 20 and 100 mol% levels.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: