Sentence examples for were successfully translated from inspiring English sources

Exact(3)

During the commissioning experiment, all the superconducting coils were successfully translated into superconducting state.

However, the multiplicity of options and parameters to vary during development of electrospun scaffold based drug delivery systems may also have contributed to the small number of the concepts that were successfully translated into therapeutic reality.

These preclinical results were successfully translated into a pilot clinical study in which the SLN was identified ex vivo in all patients.

Similar(57)

Some visitors were skeptical that rock music could be successfully translated to a theme-park setting without losing its intrinsic cool.

The resonant theme has been successfully translated into two blockbuster movies (one of the same name starring Cary Grant and the Tom Hanks vehicle The Money Pit).

It was announced last week that the Australian film director has acquired rights to the novel, which Brantley notes in his review, has "never been successfully translated to the screen".

You can, of course, adapt them in the way that All That Fall has been successfully translated from radio to the stage and his entire theatrical oeuvre put on film.

"Gatz" is a word-for-word presentation of the entire text of "The Great Gatsby," F. Scott Fitzgerald's 1925 novel and a work that has never been successfully translated to the screen.

However, few nanomedicines have been successfully translated into clinical application.

However, small-diameter arterial TEVGs have not yet been successfully translated into clinical applications.

These results demonstrate that our previously established culture system can be successfully translated to human chondrocytes.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: