Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
were somewhat off
adverb
To a limited extent or degree.
Exact(1)
The state polls also performed fairly well in two years, 1996 and 2000, when the national polls were somewhat off the mark.
Similar(58)
I will be writing on these questions, and others, in Part 2. ADDENDUM Afterr putting up this post, I did some more research into the cost of non-group health-care plans, and it suggested to me that my top-of-the-head sums may have been somewhat off, at least for some parts of the country.
But it is natural to represent O1 as 'right between' R and Y. O2 is somewhat off to the side.
That acquisition brought matching technology to the company which allows the service to compare family trees to find overlap – even if names are spelled differently or the basic data is somewhat off (slightly different birth or death dates, for example).
Psick pressed a spirit level up against the fuel cell and noted that the alignment was somewhat off, to Moss' mild chagrin, upon which Psick deadpanned that the misalignment could in fact improve the car's cornering ability, depending on whether the turn in question was a right- or left-hander.
IGN on the other hand noted that "the pacing can be somewhat off", and "some things feel repurposed or unaffected from previous games", while praising the game as an "evolution of the RPG series, and an instant classic".
If your tracking method appears to be somewhat "off", consider making adjustments and updating your methods.
Being alone, darkness, imminent danger, and things that seem normal but are somewhat off tend to be scary things.
Anyway, in another cook, all this might be somewhat off-putting.
Probably the one from the Mail writer whose attempt at being offended contrived to be somewhat off-colour itself.
But when he tried to learn more about living an environmentally friendly life, what he found was somewhat off-putting.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com