Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
What they really want isn't fame or fortune but permission to articulate feelings that were somehow off limits within the fragile habitat of their families.
But it was also based on the premise that if Bland took her own life, her jailers were somehow off the hook and the system was exonerated ― which would insult her memory.
Similar(56)
To the Editor: Ms. Jainchill's article was highly misleading in suggesting that Jerusalem (especially the Wall) and the Golan Heights were somehow off-limits as too dangerous for tourists.
It drives the Arab side crazy to hear that these issues are somehow off the table, and I don't think she's trying to justify terrorism".
The result is a peculiarly post-60's view of the 50's, filled with anachronism and jokes that work until you realize that they are somehow off culturally.
And that's why it was so important for us to acknowledge the true costs of the Iraq war and the Afghan war, because if those costs are somehow off the books and we're not thinking about them, then it's hard for us to make some of the tough choices that need to be made.
Scaramucci, a former Wall Street financier, mentioned his own business experience several times during the press conference, and was quick to dismiss any suggestion from reporters that Donald Trump's presidency is somehow off course.
Finally, John Barrymore doesn't quite ham it up as Holmes in this 1922 silent film version of a popular stage play that is somehow off just a tad, making the whole exercise not nearly as fun as it should be.
And yet the real vision they're offering for the country is somehow off-limits in polite company.
These demonstrations of support for the three Fenians further outraged British public opinion, and "reinforced the prevailing sentiment that the Irish moral compass was somehow off-center".
"The consensus was that... the Jews were somehow always cut off from the rest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com