Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Prompt (true, scatter, and random coincidences) and delayed events were separated into two sets of data.
In anhydrous experiments, only 50 mg of kerogen samples were loaded, while in hydrous experiments samples were separated into two sets, one with kerogen plus 50 μg deionized water (δDH2O = −55‰), and the other with the same amount of water and additional 50 mg of U-ore in order to magnify the impact of water and differentiate the effects of added minerals on the hydrocarbon generation.
The phased and cleaned genotypes were separated into two sets of genotypes per strain, namely homozygous genotypes of allele 1 and homozygous genotypes of allele 2 for the genome to be treated as haploid (inbred).
In the cases of Cobitis and Menetia asexual datasets were separated into two sets of clonal lineages according to the source of their mtDNA due to the large number of polymorphic sites corresponding to divergence between parental species.
For this purpose the data were separated into two sets: the training set used to identify the threshold and the test set used to test the performance of the method on unknown data.
Similar(55)
Remaining gel images were separated into three sets: standard (pool of all samples), CDR 0 and CDR 1.
The remaining CDS alignments of each family were separated into three sets corresponding to each of the three codon positions.
The exon pairs were separated into four sets, according to whether both, either or none of the exons were skipped.
14 years of data are separated into two sets: training set (2000 2011) and validation set (2012 2013) in the experiment.
At the encoder, the frames are separated into two sets.
To study the effect of Paichongding on eukaryal community in anaerobic soils, soil sample was separated into two sets: one was pre-incubated for acclimatizing microorganism in soils without IPP inoculation (CK set), and the second was inoculated with 10 mg kg−1 of IPP in soil.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com