Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"were replicated from" is correct and usable in written English.
You can use it to describe the act of replicating something that already exists, usually to create multiple versions of it. For example, "The genes were replicated from a single template strand."
Exact(16)
* indicates the introduced species Poa annua, used as an outgroup ** indicates specimens that were replicated from the DNA extraction stage onwards to check for replicability The program Primer3 [ 76] was used to design primers for amplifying regions 400 to 450 bp in length from the nuclear regions DMC1 and CDO504, and the following chloroplast regions: rpl32- trnL, rpoB- trnC and trnH- psbA.
Four full-scale reinforced concrete beams were replicated from an existing bridge.
Several small nickel stamps were used to cover the large area, and the stamps were replicated from an electroforming process, in addition, a vacuum jig was utilized to avoid bubbles captured in resins or imprinted interfaces.
The polycarbonate samples were replicated from a mirror polish with a low roughness injection mold [21].
Eighteen plaster models (9 upper and 9 lower) were replicated from impressions of an untreated patient's oral cavity.
The PDMS stamps about 2 mm in thickness were replicated from straight line diffraction grating surface (Thorlabs, Inc. 3600 and 1800 lines/mm), and Si mold with regular pit arrays of 277-nm pitch.
Similar(44)
Eukaryotic chromosomes are replicated from multiple replication origins.
Loci could either be replicated from the proximal origin (active replication) or by forks emanating from a more distant origin (passive replication).
Note: This blogpost is replicated from the AWS Big Data Blog and can be found here.
PDMS was replicated from a laser textured mold fabricated by a UV nanosecond pulsed laser.
The design was replicated from the paper Kean Siang et al (2010).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com