Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The developments that followed were quite various, including "possible world semantics"—in which terms are assigned interpretations not just in the domain of actual objects but in the wider domain of "possible" objects as well as allegedly more sober-minded theories.
Similar(59)
For a reservoir, the water saturation height functions are quite various.
To our contemporary ears this list is quite various; it is hard to think that they all have any interesting characteristics in common.
In the low permeability reservoirs, several layers are produced together, due to the differences in the rock properties, the flow abilities of different layers are quite various, which lead to the conflicts of multi-layer, and unbalanced displacement performance.
Furthermore, when considering de-escalation trials, there are quite various factors underlying to de-escalate bDMARDs.
However, gene signatures defined by different investigators using different methods can be quite various even when applied on the same disease and the same endpoint.
However, gene signatures defined with different methods can be quite various even when applied the same disease and the same endpoint.
The cause of death among subjects studied by Braak and Del Tredici was quite various, including brain tumours and transplantation of organs; all diseases associated with heavy pharmaceutical treatment.
We observe that the variable turret loop prior to the R(R/K HHCR motif, which is associated with membrane penetration of the FYVE domain, and the putative dimerization interface region are made up of residues, which are quite diverse in the various class I-IV FYVE domains.
It is quite versatile for fabricating nanofibers from various synthetic or natural polymers [1].
Usually, the hypotheses were quite different on various aspects of the scenario.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com