Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Survey questions other than the ADKS were pre-tested by staff at the regional hospital and the research institutions involved.
The risk-of-bias and data extraction forms were pre-tested by three reviewers (I.Y., L.W., and S.H). on six articles.
The questionnaires were developed by drawing on literature research [ 7, 8, 26, 27]; they were pre-tested by GPs and nurses for face and content validity.
The study instruments were pre-tested by health workers among themselves to check their appropriateness and to modify them so as to make them understandable by respondents.
All questions were pre-tested by the PRL on 20 households to check wording, response categories, question order, interviewer instructions, and length of interview [ 29].
Prior to data collection, the questionnaire items were pre-tested by administering the questionnaire twice to the same 10 subjects within one week, demonstrating a high test-retest reliability of 92.5% agreement.
The appropriateness of the questions together with the face and content validity of the tested items were pre-tested by a group of coeliac disease members of the Society as previously described [ 14].
After completion of the training of the research teams, the instruments of the household survey were pre-tested by the study and research teams in Nangabo sub-county, a rural area in Kampala district.
The questionnaires were pre-tested: firstly, questions from other European surveys that were added to the HIS 2008 questionnaire benefited from a large scale pre-test [ 12] and secondly, the HIS questionnaire was pre-tested by the WIV-ISP in a small, diverse sample of people to evaluate the length, comprehension, readability etc. of questions.
Ten U.S. weightlifters asked to be pre-tested by the USOC.
The audit instrument was pre-tested by conducting observations at one school by two observers separately.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com