Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "were permitted to join" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the allowance or authorization for someone to become part of a group or organization. Example: "The students were permitted to join the extracurricular activities after school."
Exact(11)
During the invasion of Iraq, approximately 600 embedded journalists were permitted to join American forces.
Employees at a Wal-Mart store in Jonquière, Quebec, were permitted to join the union last year and are negotiating their first contract with the retailer.
The 312-student school had never fielded a football team in its 28-year history.Accomplished players were permitted to join the Rye Neck squad.
In 1989 players were permitted to join the NHL, as long as they sent at least half their earnings to the Soviet government.
Other milestones of modest progress followed: In October of that year, women were permitted to join the boards of the country's nonpolitical but culturally influential literary clubs for the first time.
Paediatricians, though once as misogynistic as the rest of the medical establishment – it was not until 1945 that women were permitted to join the British Paediatric Association, the forerunner of the Royal College of Paediatrics and Child Health – have consigned to history the extraordinary notion that the sex of a doctor matters.
Similar(49)
He is permitted to join it – which means he gets to leave the facility.
All Malawians except those employed in the army or police force are permitted to join unions.
It is unlikely Mr. Guzmán will be permitted to join them.
Another offers to remain at the camp voluntarily if only his wife can be permitted to join him.
The 20,000 Syrians currently due to arrive includes family members of original applicants who are permitted to join them under the current rules.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com