Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Morphological studies were performed utilizing SEM.
Six main simulations were performed utilizing the TIMIT, SITW, and NIST 2008 databases.
Following, shear cutting experiments were performed utilizing the thermo-mechanically rolled, microalloyed bainitic steel grade SZBS800.
A series of batch experiments were performed utilizing BREC biomass to remove CR dye from aqueous systems.
Furthermore, SEM and EDX were performed utilizing the XL 30 Philips instrument to study the morphology of [Ag (GSH)].
These tests were performed utilizing a dynamic servo hydraulic testing machine (HCT 25-400, Zwick/Roell, Germany).
In vitro diffusion studies were performed utilizing Franz diffusion cells (TK-20A; Shanghai Xie Kai Financial Information Service Co., Ltd.; China).
Batch and column operations were performed utilizing thioglycolated sugarcane carbon (TSCC), a low-cost adsorbent, to remove As III) and As V) from aqueous systems.
Count rate measurements were performed utilizing a high activity line source (18F−) in the NEMA scatter phantom, centered in the transverse and axial PET FOV.
A series of adsorption experiments (batch and column) were performed utilizing iron impregnated sugarcane carbon (Fe SCC), a composite adsorbent, to remove arsenic from aqueous systems.
All experiments were performed utilizing a block design with 6 active epochs alternating with 6 rest conditions lasting 34 s each.
More suggestions(13)
detection were performed utilizing
dna was performed utilizing
experiments were performed utilizing
is performed utilizing
were performed referring
were performed incorporating
were performed using
were performed exploiting
were performed utilising
was carried out utilizing
were carried out utilizing
been conducted utilizing
are carried out utilizing
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com