Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
"We were obliterated from the map," she said.
For decades, the Civil Rights Act and Medicare were obliterated from Lyndon Johnson's record by the glare of napalm.
Similar(58)
"Edgar Allan Poe's memory is not going to be obliterated from the Village," he said.
Virtually nothing was known at the time about Sergei Shchukin or Ivan Morozov, whose names had been obliterated from the Soviet record.
Salem lives on in scholarly and dramatic works, but the New York City slave hunt has been obliterated from historical memory.
At The U-T, which was known as The San Diego Union-Tribune when it was owned by the Copley family, that pretense was obliterated from the start.
A warning letter signed by novelists, academics, children's writers and actors was published; cultural commentators predicted that Dickens, Austen and other canonical GCSE texts would be obliterated from the popular imagination.
To the foregoing human effects on topography must be added the bomb craters left by war that are very slowly being obliterated from Europe and Asia, and the erosional gullying of terrain where uncontrolled deforestation has been allowed.
At this strange moment, the seer Theoclymenus foretells their death, ending with the sentence, "The Sun has been obliterated from the sky, and an unlucky darkness invades the world".
Tokyo has been obliterated from space, in a complex dispute over whaling – the whales turned out to be sentient, but the Japanese government didn't work this out until after they butchered them as they gathered in Tokyo harbour for a demonstration of friendliness.
Robbie goes to war, as a humble private, where in northern France he is to encounter the chaos of Dunkirk and the fear, anger and panic of that debacle, which was to be obliterated from the official record - though the depiction of Dunkirk is rather less bleak in the movie than in McEwan's novel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com