Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
It hid behind over-optimistic assumptions about "efficiencies", which were not underpinned by serious analysis, and soon unravelled.
The euro gave these countries access to cheap credit, which was used to finance wage increases that were not underpinned by productivity gains.
But it wouldn't be a Ted Leonsis production if it were not underpinned by a business goal: the hope that "Nanking" will pave the way for a new model of making and distributing nonfiction films.
Even though it has expanded over the years, this gave a misleading impression of progress if the banks were not underpinned by institutional safeguards to prevent excessive and imprudent lending.
Few inter-test relationships were found, strongly suggesting that the behaviours measured were not underpinned by a unitary process.
Of these, four patients did not require on-going rehabilitation input, six patients required short interventions that were not underpinned by goal setting and one patient refused team input.
Similar(54)
It is not underpinned by legislation but, in the self-regulatory sense, takes a voluntary approach.
The IFLA's scheme is not underpinned by statute: it seems to be an entirely private initiative.
Any attempts to restore democracy are prone to disruption if they are not underpinned by a deeper process of national reconciliation.
[Page A1.] Stocks Surge in Light Trading Ignoring a plethora of warnings of possible terrorist attacks, the main stock indexes rallied, though the strong move higher was not underpinned by heavy trading volume.
The vice chancellors were asked in the letter to help reverse "the trend which sees government-funded tertiary institutions offering courses in the health care sciences that are not underpinned by convincing scientific evidence".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com