Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
State officials said today that the new restrictions of the environmental agency were not stringent enough.
It was also fearful that safety conditions were "not stringent enough" - as it stands, safety can be traded off against other improvements under PPP contracts.
Bank officials know that two previous reviews of euro zone banks failed to restore confidence because they were not stringent enough to reveal the most troubled institutions.
European officials want the next round of stress tests to be extraordinarily tough, after previous reviews failed to restore confidence because they were not stringent enough to expose the most troubled institutions.
But that effort has been complicated by an August ruling by the U.S. Court of Appeals for the District of Columbia Circuit, which found that parts of Obama-era regulation around coal ash storage were not stringent enough to adequately protect public health.
This finding suggests that the ELISA cutoff values were not stringent enough for defining DENV seroconversion in this study.
Similar(48)
Some critics say the standards are not stringent enough to prevent further deforestation.
In a 33-page opinion, the five justices reversed the lower court, saying the judge used a standard that was incorrect because it was not stringent enough.
Insurers based in the EU will have to apply the rules to non-EU operations if Brussels decides that local regulations are not stringent enough.
Sarah Brooks, director of financial services at Consumer Focus said: "As the committee has highlighted, the [OFT] rules themselves are not stringent enough to ensure payday lenders are lending responsibility and checking their customers' ability to repay loans.
The government decided that LMU, which has a business school, was not stringent enough in tracking non-EU students once they were enrolled and in September stopped automatically granting visas to its students.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com