Your English writing platform
Discover LudwigExact(59)
The mass protests that occurred during the Confederations Cup were not repeated.
They were not repeated until 2000, when the two governments agreed to organize regular reunions.
Another upward, but less marked, contribution came from sea fares, as special offers on some routes in February 2004 were not repeated this year.
Mr. Wrynn said New York had been studying what went wrong with the earlier exchange and would see to it that the mistakes were not repeated.
Peter Fleischer, Google's global privacy counsel, reiterated the company's regrets, and said it had taken internal steps to make sure the violations were not repeated.
Audiences were disappointed that the love scenes between Taylor and Burton that had been the talk of modern Rome were not repeated with so much passion in those of ancient Rome.
Veloso said the UN and other international agencies and NGOs were working closely with Haiti's directorate of civil protection to ensure the mistakes of the past were not repeated.
But the dominant runs of Ivory Coast and Senegal were not repeated by the other heavyweights of African football, with the former champions Egypt, Cameroon, Nigeria and South Africa all surprisingly missing out on the continent's top tournament.
Of the problems in the east, Mr. Thamilchelvam said they were "instances" that had been brought to the notice of the high command, and the political hierarchy had been ordered to make sure they were not repeated.
Mr. Starr said one of the issues discussed at the meeting was whether the government could do anything to improve security on the Web to ensure that last week's incidents were not repeated.
Problems experienced last year as campers faced lengthy queues to get into car parks because of heavy rains were not repeated this year with improvements to the entrances and traffic systems helping ease arrivals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com