Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
The catalytic trap showed good performances being able to remove soot from the burner exhaust gases with an efficiency of 70% and allowing the simultaneous filtration and combustion of the captured soot as well of part of the soot accumulated when the trap operating conditions were not favourable for soot combustion.
In this study, substrate concentrations in the excess of 5%% w/v were not favourable for enzyme production.
Echoing him, another Turkish man in his early 20s who was at the counter-protests in Berlin said he was not planning to return to Turkey even though conditions were not favourable for him in Germany.
20 Unfavourable Circumstances 20.1 Were there any circumstances which were not favourable for the use of your research findings?
Similar(56)
"We are grateful for the efforts of the agencies, but the food is not favourable for us," said Hadane.
Temperatures higher than 90° F (32° C) are not favourable for the germination of seeds of celery, lettuce, lima bean, parsley, pea, and spinach.
Once the exfoliated graphite (top layer) is filled with water, its thermal conductivity is larger than that of water and is not favourable for localizing heat, see Fig. 3c.
Afterwards Van Gaal says "we have a situation that is not favourable for David de Gea, us and the club he maybe wants to go to (Real Madrid)." August 8 - De Gea watches from the stands as United beat Tottenham 1-0 in the first match of the season at Old Trafford.
If the geotechnical conditions are not favourable for raft foundations, piled foundations can also be used.
Some authors reported that higher pH is not favourable for some phylogenetic groups of nitrifying bacteria (Kowalchuk et al. 2000).
Digestates often have a ratio between nitrogen, phosphorus and potassium which is not favourable for plant growth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com