Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
"These things were not envisioned in the Constitution and there will be a lot of confusion.
The residential units were not envisioned as subsidized "affordable housing" but were to be offered at market prices.
He said he believed that diesel tanks were not envisioned in the original design of the building.
NATO also made clear for the first time that it was prepared to see some acts of terrorism as acts of war, even if such circumstances were not envisioned when the treaty was written in 1949.
Instead, Mr. Sommer and Mr. Knape pointed out that the processes grew and were not envisioned from beginning to end.
Computer-aided design (CAD) and computer-aided machining (CAM) of sculptured surfaces sometimes present problems that were not envisioned in classical differential geometry.
Similar(51)
"The recall was not envisioned as a second bite at the apple after an election had been duly conducted".
Mr. Manahan's appointment as music director was not envisioned in the strategic plan but has been a shot in the arm.
"Caps on spending are not envisioned as part of the structure" of Medicaid, Dr. McClellan said, and "the individual entitlement cannot be waived".
Ronny Gal, a generic pharmaceutical analyst for the investment company Sanford C. Bernstein, said such an agreement clearly was not envisioned by the Hatch-Waxman Act, the 1984 law meant to encourage generic drug competition.
A local, autonomous grid is not envisioned.
More suggestions(14)
were not provided for
were not being contemplated
were not initially anticipated
were not previously anticipated
were not originally anticipated
were not initially planned
wasn't envisioned
weren't envisioned
were not deemed
were not summoned
were not supposed
were not envisaged
were not considered
were not entertained
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com