Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Thinking that Iranian students were not enabled to communicate in English after six years of English education in public schools, educational policy makers have recently embarked on a new curriculum that is thought to be a departure from traditional reading and grammar approach towards a communicative one.
It seems that Peer Workers in our study were not enabled to demonstrate the agency, or to directly influence the way the team works, that is understood to define an empowered actor in the workplace [ 43].
Similar(58)
Italy is a mobile-crazy country, and like other economies in southern Europe, it has a high concentration of small merchants who are not enabled to accept credit cards — meaning there is a natural audience there.
Indeed, the training course had the effects discussed above, because the graduates of medical school are not enabled to fully function in posts at the first line in rural areas.
The other eight crew members on board were off duty, and two alarms that could have alerted the crew to imminent dangers facing the vessel were not enabled, according to the MAIB.
About 26 (89.7%) of the facilities stated that they were not enabled with adequate legal authority to develop and / or implement public health emergency training exercises.
Anyone who has tried to Windows 8 on a device where touch is not enabled can attest to this.
A majority of the facilities stated that they are not enabled with adequate legal authority to develop and / or implement public health emergency training exercises.
This shows maturity and shows respect for yourself and your friend because you are not enabling them to keep making the same mistake... cruel to be kind.
But his delivery was not enabling him to take advantage of his strength, putting him in a position where he can have his maximum arm speed.
You are not enabling an opportunity for others to listen, learn and add value to your thought process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com