Suggestions(1)
Exact(4)
Preparing the area for a launching takes a couple of days, and both missions would face delays until next month if they were not begun by Saturday.
According to the timetable submitted to the city comptroller's office by city welfare officials, "preliminary discussions" leading up to a May 5 announcement seeking contract applications were not begun until March 3. Yet a report from Mr. Leutermann to Ms. Payne for February 1999 states, "Maximus continues to work on potential programming in New York City".
Most longitudinal studies, considered the gold standard for any scientific analysis, were not begun until the 1950s and are only now yielding solid information.
Detailed studies of this area, therefore, were not begun until 1987–1988, when unusually high levels of Cs were detected transferring from soil to plants and through the ecological chain to animals and people.
Similar(54)
We do not know exactly when the health of those who were deployed to the 1991 GulfWar, and that of their comrades who were not, began to diverge.
Thus, a search was not begun until 14 hours after the emergency call.
Medvedev says "issues with hospitals and relatives" means that the freezing process is not begun in an optimal timeframe.
Due to pain and swelling direct post-operatively, distraction of the ulna was not begun before 2.5 weeks after the first surgical procedure.
In addition, all three mothers received late prenatal care, and nutritional supplementation was not begun until after prenatal care commenced.
Since LGV causes potentially severe infections with possibly irreversible sequelae if adequate treatment is not begun promptly, early and accurate diagnosis is essential.
As a result, treatment with oseltamivir was not begun until 6 days after the onset of illness, a time when the drug would be ineffective [ 13].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com